The iconic formations of Vasquez Rocks in Agua Dulce are featured on the cover of this movie herald from West Germany, advertising Universal Pictures' "Flame of Araby" (1951).
Starring Maureen O'Hara as Princess Tanya, Jeff Chandler as the hero Tamerlane, Maxwell Reed as Prince Medina, and Lon Chaney Jr. and Buddy Baer as the henchmen, the picture
was a Christmas 1951 release in the United States. It premiered almost a year later in West Germany, on November 1, 1952.
Filming took place in April and May 1951 at Vasquez Rocks as well as the Alabama Hills (near Lone Pine, Calif.), Bronson Canyon (Griffith Park) and the Universal lot in Universal City.
Illustrierte Film-Bühne published in Munich, printed by Druckhaus Tempelhof in West Berlin. 4 pages octavo, 18x26 cm.
Text follows.
Durch die Berge Arabiens, durch die weiten Sandebenen ritt der Beduine Tamerlane. Er suchte den kostbarsten Schatz, den die Erde für ihn barg. Er suchte Shazada, den berühmten Hengst, der schnell ist wie der Wind, schwarz wie die Nacht und leise wie der Flug der Eule. Tamerlane wußte, daß Shazada eine große Herde anführte, jedes Tier ebenso wild und ebenso schlau wie der Leithengst seihst. Und Tamerlane wußte, daß es eine schwere Aufgabe ist, dieses Pferd zu fangen. Aber er hatte sich geschworen, nur als Meister Shazadas zu den schwarzen Zelten seines Stammes zurückzukehren.
Auch Tanya, die Prinzessin von Tunis, war aufgebrochen, um Shazada zu gewinnen. Sie hatte gerade ihrem Vater die gebrochenen Augen geschlossen, als die Korsaren Borka und Hakim um ihre Hand anhielten. Es waren wilde Burschen, denen die Wurfmesser locker in den Händen lagen. Rauhe, bärtige Gesellen, deren Männer zum Schlechtesten gehörten, was je auf dem Boden Allahs Fuß gefaßt hatte. Tanya konnte keinem von beiden angehören. Doch sie wußte, daß die Korsarenbrüder Pferde liebten, wilde, feurige Pferde. So gab sie ihnen aur Antwort, daß sie dem gehören solle, der das große Tayifa-Rennen gewinne. Nach der Korsaren Meinung gab es keine schnelleren Pferde im Lande als die ihren. Da waren beide einverstanden. Jetzt galt es für Tanya, Shazada zu finden, mit dessen Hilfe sie das große Rennen selbst gewinnen wollte.
Als sie, die Spur der wilden Herde verfolgend, an eine kleine Oase kam, deren Wasser, über Felsen stürzend, einen See bildeten, traf sie auf Tamerlane, der Shazada in diesem Talkessel zu finden hoffte. Die Pferde aber waren nicht mehr da. Tanya erklärte dem verschlossenen Beduinen, warum sie das edle Pferd haben müsse. Doch für keinen Preis der Welt wollte Tamerlane es verkaufen. Die Vorstellungen Tanyas berührten ihn nicht. Und wenn das Gespräch wieder auf Shazada kam, tat Tamerlane so, als ob das Tier schon sein Eigentum war und niemand das Recht habe, Shazadas Name überhaupt in den Mund zu nehmen.
Beide Parteien waren ratlos. Die Pferde konnten aus dem Kessel nicht entkommen. Es gab nur einen Ausgang, und den hatte Tamerlane scharf bewachen lassen. Die Spuren waren im Wasser verlaufen. Doch da geschah es, daß Shazada die Verfolger selbst auf sich zog. Hinter dem Wasserfall trat er hervor, um zu wittern, ob die Oase von Menschen frei sei. Durst und Hunger hatten ihn aus seinem Versteck hervorgelockt. Und als Tamerlane, gefolgt von Tanya, durch das fallende Wasser ritten, sahen sie ein zweites Tal, von steil aufragenden Felsen begrenzt. Da hatten sie den stolzen Shazada in der Falle.
Doch nun begann erst für Tamerlane die Arbeit. Das wilde, trotzige Tier an den Sattel und an den Reiter zu gewöhnen, kostete Zeit und viel Geduld. Der Beduine hatte beides. Tanya aber mußte bis zum großen Rennen das Pferd haben. Denn jetzt wußte sie genau, daß kein Pferd auf Erden Shazada schlagen konnte. Und sie mußte gewinnen. Da kam der große Tag, an dem Tamerlane zum ersten Male Shazada ritt. Es war ihm gelungen, das Pferd gefügig zu machen, ohne den Stolz und die Kraft des Tieres zu brechen. Tanya, da sie einsehen mußte, Shazada niemals ihr eigen nennen zu können, kehrte in die Oase zurück. Dort wurde sie von den Korsaren gefangen und nach Tunis gebracht. Nun mußte sie die Entscheidung im Rennen abwarten. Als der große Tag heran war und Tanya zum Zeichen des Beginns den Falken fliegen ließ, brauste ein schwarzer Hengst heran, der, hinter einem Busch versteckt, auf das Startzeichen gewartet hatte. Es war kein Zweifel möglich, Tamerlane ritt seinen Shazada. Nur für sie ritt er ihn. Für sie würde er das Rennen gewinnen. Und durch seinen Sieg befreite Tamerlane die Prinzessin von den wilden Korsaren und machte zwei Menschen glücklich. Ohne Shazada hätten sie sicherlich nie den Mut gefunden, einander ihre Liebe zu gestehen.
The Bedouin Tamerlane rode through the mountains of Arabia, through the vast sandy plains. He sought the most precious treasure that the world had for him. He was looking for Shazada, the famous stallion that is fast as the wind, black as night and quiet as the flight of the owl. Tamerlane knew that Shazada led a large flock, every animal as wild and as clever as the lead stallion was. And Tamerlane knew it was a difficult task to catch this horse. But he had vowed to return to the black tents of his tribe only as Shazada's master.
Tanya, the princess of Tunis, had also set out to win over Shazada. She had just closed her father's dead eyes when the corsairs Borka and Hakim took her in hand. They were wild men whose throwing knives were always as the ready — rough, bearded journeymen whose men were among the worst of those who had ever set foot on the ground of Allah. Tanya could not stand either. But she knew that the corsican brothers loved horses, wild, fiery horses. So she promised them that she would belong to the one who won the big Tayifa race. In the corsairs' opinion, there were no faster horses in the country than theirs. Both agreed. Now it was time for Tanya to find Shazada, whose help she wanted to win the big race herself.
Following the trail of the wild herd, she came to a small oasis whose water, falling over rocks, formed a lake, when she met Tamerlane, who hoped to find Shazada in this basin. But the horses were no longer there. Tanya explained to the Bedouin why she had to have the noble horse. But Tamerlane didn't want to sell it for any price in the world. Tanya's ideas did not phase him. And when the conversation came back to Shazada, Tamerlane pretended that the beast was already his property, and no one had the right to speak Shazada's name.
Both parties were perplexed. The horses could not escape from the pit. There was only one exit, and Tamerlane had it guarded sharply. The tracks had run in the water. But then it happened that Shazada attracted the persecutors himself. Behind the waterfall, he stepped out to see if the oasis was free of people. Thirst and hunger had lured him out of his hiding place. And when Tamerlane, followed by Tanya, rode through the falling water, they saw a second valley, bounded by steeply towering rocks. They had the proud Shazada trapped.
But it was only now that Tamerlane got to work. Getting the wild, defiant animal used to the saddle and the rider took time and a lot of patience. The Bedouin had both. But Tanya had to have the horse until the big race. For now she knew full well that no horse on earth could beat Shazada. And she had to win.
Then came the big day when Tamerlane rode Shazada for the first time. He had succeeded in making the horse docile without breaking the pride and power of the animal. Tanya, realizing she could never call Shazada her own, returned to the oasis. There she was captured by the corsairs and taken to Tunis. Now she had to wait for the decision in the race. As the big day approached and Tanya let the falcon fly as a sign of the beginning, a black stallion roared, which, hidden behind a bush, had been waiting for the starting sign. There was no doubt Tamerlane rode his Shazada. Only for them he rode him. He would win the race for them. And by his victory Tamerlane freed the princess from the wild corsairs and made two people happy. Without Shazada, they would certainly never have found the courage to confess their love to each other.